手机版    二维码   
气动力禅修打坐垫
佛宝旅游泰国禅修
北京芳香展

西藏贝叶经研究初显“国际范”

2018-05-18 浏览次数:87487 手机访问 使用手机“扫一扫”以下二维码,即可分享本文到“朋友圈”中。


贝叶经是指书写在贝多罗树叶上的经文,被认为是最接近释迦牟尼原始教义的“佛教元典”。

贝叶经(图片来源:凤凰网佛教)
[原标题]西藏贝叶经研究初显“国际范”
西藏是当今世界保存贝叶经最多、最丰富的地区之一。记者4月27日从西藏自治区社会科学院贝叶经研究所(以下简称“贝叶经研究所”)获悉,借助《西藏自治区珍藏贝叶经影印大全》资料集以及通晓汉、藏等语言优势,如今,作为中国首家贝叶经研究所,该机构学术研究已初显“国际范”。
贝叶经是指书写在贝多罗树叶上的经文,被认为是最接近释迦牟尼原始教义的“佛教元典”。其内容绝大多数以梵文书写,除佛教经典外,还有文学、艺术、哲学、医学、天文学等方面的记载,它有助于人们了解南亚、中亚的文化传播和历史发展。
“现在可以和外国学者坐在一起谈论贝叶经了。”贝叶经研究所副研究员欧珠次仁对中新社记者表示,西藏研究贝叶经工作起步晚,但随着61册《西藏自治区珍藏贝叶经影印大全》资料集于2011年整理完成,西藏研究贝叶经的优势开始凸显,“外国贝叶经研究者很少有这么多一手资料。”
此前,没有系统的一手资料,西藏贝叶经研究者曾根据藏、汉文译本进行比较,还原、补译贝叶经内容。而如今,以贝叶经研究所为主的西藏研究者转变研究方法,直接研读贝叶经影印版本的资料。
目前,欧珠次仁正在做关于《亲友书》的课题研究。据他介绍,这部用梵文书写的佛教经典只发现于西藏。他就当前的汉、藏文译本与这一孤本进行精校对勘,查缺补漏。
欧珠次仁说,当前存世的佛经大多是由梵文翻译为藏、汉文的,他现在掌握梵、汉、藏、英四种语言文字,“在做贝叶经研究方面,我们的语言优势更明显。”
《西藏贝叶经研究》是中国第一本贝叶经研究的专门性学术刊物,已连续出版四期。如今,该刊物得到奥地利、日本等藏学研究机构的关注。在欧珠次仁看来,这是西藏贝叶经研究的阶段性成果,为贝叶经研究领域内的专家学者提供了对话机遇。
 
文本助手 资讯搜索 分享好友 打印本文 关闭窗口
阅读关键词
  • 手机浏览本文

    手机应用中扫描本文二维码,即可浏览本文或分享到您的社交网络中。

  • 福宝网
    微信公众号

    扫描二维码,关注福宝网微信公众号,实时了解行业最新动态。

版权/免责声明:

佛云网是专业的佛教.寺庙综合互联网技术服务商
今日热点文章更多
品牌聚焦更多
推荐品牌更多
热门频道
福宝网京ICP备2022007900号 公安备案          2005-2018 北京 福宝网 www.fobao.cn 版权所有 佛教用品门户网站 佛教行业商务媒体