分享好友 故事首页 频道列表

第九章 马哈咖沙巴的偈

2014-12-3072460

  第九章 马哈咖沙巴的偈
  在《长老偈》中,有四十颂(Thag.1051_1090)归于马哈咖沙巴(Mahakassapa)尊者。这些偈反映了大长老的一些特质与德性:他的苦行习性与少欲知足:他对自己与同修比库的严格;他的独立精神与自主;他对独居与远离人群的喜爱;他对禅修与定境的投入。这些偈也显示出长行文章中未呈现的事:他对周遭自然之美的敏感度。
  这里只选录部分偈,我们读到的几乎全都是莱丝.大为斯(C.A.F.Rhys Davids)与诺曼(K.D.Norman)的翻译。
  少欲知足,乐于苦行
  首先,是劝诫比库对比库生活的四种基本资具,要练习少欲知足:㈡
  我从山居走下来,
  进入城市行乞食。
  行礼如仪见一人,
  麻风患者正进食。
  满手鳞癣与病状,
  将一勺食布施我。
  于彼置食入钵时,
  一指掉落于其中。
  我于墙角坐下来,
  享用他布施之食,
  吃时以及结束后,
  我无丝毫厌恶感。
  残羹剩饭以为食,
  难闻尿液为医药,
  露天树下为住所,
  以粪扫衣为衣服:
  专精于此诸事者,
  山河大地皆其家。㈢(Thag.1054-1057)
  攀爬山岩,离欲修禅定
  当马哈咖沙巴被问到,为什么在年迈时,仍每天上下攀爬岩石,他回答:
  高山巨岩陡峭坡,
  有人攀爬极费力,
  以神通力马哈咖沙巴升。
  正念正知佛之子。
  每日托钵回住处,
  爬上高耸之山岩,
  马哈咖沙巴离欲修禅定,
  恐惧战栗皆舍弃。
  每日托钵回住处,
  爬上高耸之山岩,
  马哈咖沙巴离欲修禅定,
  熄灭炽燃之贪欲。
  每日托钵回住处,
  爬上高耸之山岩,
  马哈咖沙巴离欲修禅定,
  所作皆办已漏尽。(Thag.1058-1061)
  树化云彩,于山岩心喜悦
  人们又问马哈咖沙巴尊者,为什么以他的年纪,还想要住在森林与山上。难道不喜欢竹林精舍或其它城里的寺院吗?
  迦利树花星罗布,
  我于此区心喜悦;
  象声回响实可爱,
  此山岩令我欣喜。
  湛蓝云彩之色光,
  流泉淙淙清且凉,
  赤色甲虫覆其上:
  此山岩令我欣喜。
  湛蓝云峰如实塔,
  如有尖顶之高楼,
  象声回响实可爱,
  此山岩令我欣喜。
  于我足矣欲修禅,
  于我足矣坚且觉,
  于我足矣比库身,
  坚定欲求究竟果。㈣
  于我足矣欲安乐,
  具坚定心之比库。
  于我足矣欲精进,
  坚定心之安稳者。
  彼如亚麻之蓝花,
  如覆云彩之秋空,
  且有鸟群许多种,
  此山岩令我欣喜。
  无俗人群访此山,
  唯有在地之鹿群,
  且有鸟群许多种:
  此山岩令我欣喜。
  清水流过宽峡谷,
  鹿与猴群常出没,
  苔藓湿毯覆其上,
  此山岩令我欣喜。
  五部合奏之音乐,
  无法给我这般喜,
  如从一心之所得
  我获佛法之正智。(Thag.1026-1071)
  超越三界,苦行第一
  在接下来的偈中,马哈咖沙巴尊者发出他自己的「狮子吼」:
  尽此佛土之范围,
  除了大圣本人外,
  我是苦行第一者:
  无人堪舆我相比。㈤
  大师已受我服侍,
  佛陀教法已完成。
  沉重负担已放下,
  后有之根已拔除。㈥
  苟答马不执无数
  于衣于住或于食。
  彼无染如净莲华,
  超越三界向出离。
  四念处为彼劲项,
  大圣具信为彼手,
  其上彼眉圆满智,
  熄灭诸欲明行足①。(Thag.1087-1090)
  原注
  ㈠《长老偈》的英译本:(1)Psalns of the Brethren.Trans.C.S.F.Rhys Davids.PTS,1913.(2)Elders’Verses,vol.1.Trans.by K.R.Noman.PTS,1969.
  ㈡这些偈的引介语是援引自《长老偈注》
  ㈢直译为「真正是四方之人」,即无论他找到什么地方可住,都可以从中得到满足。
  ㈣本句巴利文为Alam me atthakamassa.由于马哈咖沙巴已达到究竟果,亦即阿拉汉果,因此他的偈必须被诠释为大力劝进他人,或指他想进入涅槃的直接禅定经验。
  ㈤我们在此发现巴利藏经文献里,少数提到「佛土」概念的一例。
  ㈥这首偈是通用的,在马哈摩嘎喇那的偈中也曾出现过。
  译注
  ①明行足:佛陀的十种德号之一,意指具足明与行。「明」是指等天眼明、宿命明、信、惭、愧、多闻、精进、念、慧、色界四种禅、共有十五种圣弟子趋向涅槃的法行。由于明具足,一切智圆满:由于行具足,大悲圆满。
反对 0
举报 0
收藏 0

 微信公众号:福宝网

 微信小程序:福宝网
【第一部 佛法大将 沙利子】序曲 星空中闪耀的满月
  序曲 星空中闪耀的满月  在斯里兰卡的许多寺院中,你会发现佛陀两侧各有一个比库(bhikkhu)雕像,他们身披袈裟,偏袒右肩,

评论2014-12-303457

第一章 求法
  第一章 求法  这个故事得从印度离王舍城(Rajagaha)不远的两个婆罗门村落,优波提舍(Upatissa)与拘律陀(Kolita)开始说

评论2014-12-3097546

第二章 沙利子其人其事
  第二章 沙利子其人其事  上首弟子  过去、现在诸佛都拥有双贤弟子  在《大譬喻经》(Mahapadana Sutta,DN 14)中,佛陀

评论2014-12-3056833

第三章 转*轮者
  第三章 转*轮者  沙利子(Sariputta)尊者的开示与被认为是他所作的书,形成一个内容广大的教导体系,其解说的范围与种类都足

评论2014-12-3076373

第四章 到彼岸
  第四章 到彼岸  上首弟子先入涅槃  我们现在来到佛陀般涅槃(Parinibbana, 意译为入灭)的那年。世尊在韦沙离城(Vesal

评论2014-12-3060072

第五章 沙利子的开示
  第五章 沙利子的开示  被归为沙利子(Sariputta)所说的经典,涵盖了与梵行有关的广泛主题,包括从单纯的戒律,到深奥的教理

评论2014-12-3019369

【第二部 神通大师 马哈摩嘎喇那】 第一章 少年
  第一章 少年  在马嘎塔国(Magadha,古译:摩揭陀国)首都王舍城附近的拘律陀村内,有个小孩诞生,他生来就注定要成为佛陀的

评论2014-12-3096721

第二章 遊方与心灵探索
  第二章 遊方与心灵探索  大约在此同时,未来的佛陀——悉达多王子结婚了,暂时更深入世俗生活。而拘律陀与优波提舍两位朋友

评论2014-12-3013888

第三章 寻法
  第三章 寻法  在对佛陀一无所知的情况下,这两个朋友放弃行脚生活,返回家乡马嘎塔国(Magadha),他们此时年约四十岁。⑴ 

评论2014-12-3045623

第四章 努力觉悟佛法
  第四章 努力觉悟佛法  如今,两百五十名同行沙门之首的这两位朋友,来到竹林精舍。佛陀正在对比库们说法,当他看见这两个朋

评论2014-12-3017768