手机版    二维码   
气动力禅修打坐垫
佛宝旅游泰国禅修
北京芳香展

沉香屑 第一炉香:说说我们的张爱玲

2017-12-04 浏览次数:1580 手机访问 使用手机“扫一扫”以下二维码,即可分享本文到“朋友圈”中。

 
各位小伙伴一直在呼唤的中国名作来了。
总有小伙伴会在阅读到某一篇外国名著的推荐的时候问我,为什么一直在推荐外国的名著呢?难道我大中华没有值得推荐的作品吗?
虽然我不止一次的在文章中何种交代了这么集中推荐的原因,也说了后面会集中推荐中国作家们的书,只是还在准备阶段。
实在是,作品太多,太好,我需要好好的慢慢的认真的再细读一下再来给大家推荐。
呐,今天以至于一周都会细细的来讲“祖师奶奶”——张爱玲。
 
 
张爱玲
 
中国小资小说的“祖师奶奶”,这是粉丝给她的IP,后来很多人分析她的文字给这一IP做了十分详尽的解释,我不想一一阐述,我们直接在她的文字里体会吧,或许等你读完我这一周的推荐,就能明白其中的原因了,我们不要局限于某些专家的分析。
其实这不是我第一次讲张爱玲了,在最早期的“蛮荒阅读”的时代就介绍过了。
最早是在李晓懿的《灵魂有香气的女子》里介绍过她和胡兰成的故事,还做了一些“共读”的摘录。
后来是直接推荐了她的《倾城之恋》。
现在再回去读那些文字,觉得读得太过功利,一心想要把这个故事读完,而没能好好的体会文字本身的魅力。
 
 
张爱玲&胡兰成
 
 
如果,你现在还是和我曾经一样,仗着是本国文字的优势,就囫囵吞枣的读故事,那就错过了一个亿。
请你,一定请你,在阅读她的文字的时候,慢一点,再慢一点,最好一个字一个字认真的去体会。因为,她自己也是一个字一个字斟酌着写出来的。
不论你是不是喜欢她“低到尘埃”里的论述,都请你能够明白从她的文字里,你能够汲取到养分,请暂且放下你的偏见。体味文章的表现力。
 
 
 
 
 
好,铺垫都讲完了,我们来说说,今天要讲的这个中篇小说——《沉香屑——第一炉香》。还是先简短的介绍这个故事吧。
这个故事不长,只要点一些些沉香屑,焚完这炉香,故事也就讲完了。
葛薇龙,故事的主角,是个非常普通的上海女孩子。举家到香港避难,却因经济问题,要迁回上海。而葛薇龙为了学业想要留在香港,就求到她有钱的姑妈府上。这位姑妈多年前为了钱嫁给香港富豪做姨太太,丈夫死后,留下些钱,独立门户,开始交际的生活。葛薇龙知道,她终究只是姑妈弄人的一个道具。一开始她还能保持初心,一面应付姑妈一面继续完成学业。
后来,她离不开奢靡的生活,也离不开乔琪乔,于是过上了为姑妈弄人为丈夫弄钱的生活。彻底放弃了自己。
 
 
香炉
 
然而故事不是我想说的重点,我想说的是这个故事里文字的表现力。不知道大家有没有在读书的时候直接跳过描述的文字读故事主干的习惯,如果有,请你和我一样,从现在开始改变,开始学着慢下来阅读描述,展开你的想象力,把文字传化成3D立体的画面,你会有全新的体验。
以这个故事里的描述为例。
比如,多次描写到姑妈梁太太家的那座房子:
山腰里这座白房子是流线型的,几何图案式的构造,类似最摩登的电影院。然而屋顶上却盖了一层仿古的碧色琉璃瓦。玻璃窗也是绿的,配上鸡油黄嵌一道窄红边的框。窗上安着雕花铁栅栏,喷上鸡油黄的漆。屋子四周绕着宽绰的走廊,当地铺着红砖,支着巍峨的两三丈高一排白石圆柱,那却是美国南部早期建筑的遗风。从走廊上的玻璃门里进去是客室,里面是立体化的西式布置,但是也有几件雅俗共赏的中国摆设,炉台上陈列着翡翠鼻烟壶与象牙观音像,沙发前围着斑竹小屏风,可是这一点东方色彩的存在,显然是看在外国朋友们的面上。英国人老远的来看看中国,不能不给点中国给他们瞧瞧。但是这里的中国,是西方人心目中的中国,荒诞,精巧,滑稽。
 
这是葛薇龙第一次去时候的描述,请你一边读在脑海里勾勒这个画面。体会它的荒诞,精巧,滑稽。
 
 
《第一炉香》插图
 
第二次,描写到的是同一天里的晚上,滚啊梁太太已经答应葛薇龙的请求,走在回家路上的葛薇龙,回头看时的情景:
 
薇龙站住了歇了一会儿脚,倒有点惘然。再回头看姑妈的家,依稀还见那黄地红边的窗棂,绿玻璃窗里映着海色。那巍巍的白房子,盖着绿色的琉璃瓦,很有点像古代的皇陵?
薇龙自己觉得是《聊斋志异》里的书生,上山去探亲出来之后,转眼间那贵家宅第已经化成一座大坟山;如果梁家那白房子变了坟,她也许并不惊奇。
 
其实葛薇龙这个时候已经恍恍惚惚的感觉到,自己走向了一个坟墓,只是她以为,她能够抵挡住这金碧辉煌的坟墓的诱惑。
后来,这座房子还真就成了葛薇龙的坟墓。
 
 
张爱玲
 
今天我只是抛砖引玉。
列举了其中一条,也是篇幅受限制,暂且只讲这么多。
如果你已经阅读过这一篇,期待你在留言区与我分享你爱的句子;如果你还没有读过,大可以认真去读读看,把专注力放于文字上,调动大脑的想象能力,我保证你会有一个愉悦的阅读体验。
明天我们会接着来说张爱玲,接着来发掘祖师奶奶的文字魔法。
最后说一句,这样的体验,是外国名著给不了的,除非你能有阅读中文的熟练度去阅读英文原文。
 
 
文本助手 资讯搜索 分享好友 打印本文 关闭窗口
阅读关键词
  • 手机浏览本文

    手机应用中扫描本文二维码,即可浏览本文或分享到您的社交网络中。

  • 福宝网
    微信公众号

    扫描二维码,关注福宝网微信公众号,实时了解行业最新动态。

版权/免责声明:

佛云网是专业的佛教.寺庙综合互联网技术服务商
今日热点文章更多
品牌聚焦更多
推荐品牌更多
热门频道
福宝网京ICP备2022007900号 公安备案          2005-2018 北京 福宝网 www.fobao.cn 版权所有 佛教用品门户网站 佛教行业商务媒体